Zadanie 3 z 3 rundy mistrzostw sudoku zostało nazwane "Determinant". Moim zdaniem użyta w treści zadania "determinanta" to po polsku wyznacznik, bo jest obliczana dokładnie tak samo, jak wyznacznik macierzy 2x2. Ja bym to zadanie nazwał po prostu "Sudoku z wyznacznikami"
'Determinanta' to faktycznie nieco leniwe tłumaczenie z angielskiego. W kwestii nazewnictwa już się utarło, że wszystkie nazwy typów zadań są po angielsku (Slot Machine, Unique Order Sum), a ich ewentualne polskie nazwy byłyby dość karkołomne.